http://chinese.engadget.com/2013/03/11/leap-motion-fleksy-type-on-air/
雷射投影鍵盤?那是 2004 年的把戲了吧?藍牙手套輸入?不覺得有點累贅嗎?如果你想要更瀟灑地隔空打字的話,下面我們要介紹的組合可能會為你帶來更好的解決辦法。Syntellia(Fleksy 背後的公司)日前透過其官方 YouTube 帳號放出了一段短片,向我們簡單展示了一下其最新的隔空輸入系統。這套系統整合了 Leap Motion 運動控制器和 Fleksy 預測輸入法,從跳轉後的影片中大家可以看到系統在辨識出使用者隔空輸入的「kalr tgw ltsp」字樣後自動預測出了「make the leap」這一內容,實話說看上去還真是非常之酷呢。Syntellia 要到明天才會在 SXSW 現場正式展示這款產品,在那之前大家先看下影片解饞吧。
2013年7月20日星期六
微軟研究院將 Kinect 變成聰明的手語閱讀器(影片)
http://chinese.engadget.com/2013/07/19/microsoft-research-kinect-sign-language-reader/
雖然 Kinect 在註冊專利之初顯示了其手語翻譯的潛質,但 Microsoft 很快就推翻了這個明智的概念。然而,這並沒有阻止 Microsoft 研究院的Redmond 發展這個概念。 Microsoft 亞洲研究院最近展示了一個允許 Kinect 讀取手語的軟件,此軟件透過跟隨雙手的動作軌跡來讀取使用者的手語,就連每個美式手語(影片顯示也支援中國手語的),甚至連對話速度都能跟上。此軟件除了能讓手語轉換成文字或語音外,還可以輸入文字,然後讓軟件在螢幕轉換成手語。這一切仍在實驗階段,但研究員希望終有一天,它能為聾啞人士與普通人之間開闢一條新的橋樑。跳轉後就能看到 Kinect 把手語轉文字或語音的影片了。
雖然 Kinect 在註冊專利之初顯示了其手語翻譯的潛質,但 Microsoft 很快就推翻了這個明智的概念。然而,這並沒有阻止 Microsoft 研究院的Redmond 發展這個概念。 Microsoft 亞洲研究院最近展示了一個允許 Kinect 讀取手語的軟件,此軟件透過跟隨雙手的動作軌跡來讀取使用者的手語,就連每個美式手語(影片顯示也支援中國手語的),甚至連對話速度都能跟上。此軟件除了能讓手語轉換成文字或語音外,還可以輸入文字,然後讓軟件在螢幕轉換成手語。這一切仍在實驗階段,但研究員希望終有一天,它能為聾啞人士與普通人之間開闢一條新的橋樑。跳轉後就能看到 Kinect 把手語轉文字或語音的影片了。
2013年7月19日星期五
芷君「唇讀」揚威全球
【2013-07-19 蘋果日報】集視障、弱聽、觸感障礙於一身的曾芷君,沒有放棄自己,還在文憑試考取三科5**佳績,連美國有線新聞網絡(CNN)也特意採訪。
芷君在專訪中以流利英語道出「唇讀」由來;訪問其後經多個外國媒體轉載,摘星狀元的動人故事,瞬即傳遍全球。 CNN播出芷君訪問後,隨即成為最熱門的新聞條目,更受到美國、英國、日本、泰國、意大利等多國媒體轉載。
芷君在訪問中稱,發現手指感覺不到點字後,曾試過不同「閱讀」方法,最後感到只有嘴唇可使她「閱讀」點字,坦言在別人眼中,這種閱讀方法十分奇怪,「當我要在公眾地方或在不熟悉的人面前閱讀,我會感到很難堪」。
成就令專家大為吃驚 被問及收到成績單時的感受,芷君稱:「感到很驚訝和興奮,部份課目的成績超乎預期。」她希望入大學修讀英語繙譯,與世界各地讀者分享動人心靈的書籍,更稱:「今年付出的努力,已取得成果,會珍惜已有的東西。」
來自美國北卡羅來納中央大學教授、專門研究殘障教育的教授沃姆斯利,對芷君的成就也大為吃驚。他指芷君並非唯一用唇讀的視障人士,但他認為芷君是首個能夠用唇讀讀得如此好的個案。報道更引述權威性的解剖學叢書,揭示嘴唇其實比手背更敏感;縱使是相隔一至三毫米的點字,也可感應。
文憑試:失明聽障 曾芷君:不因殘缺寬待自己
失明、聽障、手指觸感差,通通不影響應屆文憑試考生曾芷君靠嘴唇讀凸字,發奮讀書,成功考獲3科5**、兩科5*的佳績,爭入大學。
芷君表示,今次成績比預期中好,收到成績單後第一時間通知父母和一直幫助她讀書的老師。她又稱,父母從小一直教導她,樸實有意義的生活,比物質生活更充實,形容自己一直以來都過得很快樂。
對於自己的殘障,芷君說不認為因此放寬對自己的要求,而是要學會面對現實,因為往後將有更大的考驗。
雖然自己聽力有問題,芷君依然報考中英文聆聽考試,她稱是為了測試自己的勇氣,和鍛煉日後挑戰困難的勇氣,希望可以鼓勵其他人面對困難。
芷君在專訪中以流利英語道出「唇讀」由來;訪問其後經多個外國媒體轉載,摘星狀元的動人故事,瞬即傳遍全球。 CNN播出芷君訪問後,隨即成為最熱門的新聞條目,更受到美國、英國、日本、泰國、意大利等多國媒體轉載。
芷君在訪問中稱,發現手指感覺不到點字後,曾試過不同「閱讀」方法,最後感到只有嘴唇可使她「閱讀」點字,坦言在別人眼中,這種閱讀方法十分奇怪,「當我要在公眾地方或在不熟悉的人面前閱讀,我會感到很難堪」。
成就令專家大為吃驚 被問及收到成績單時的感受,芷君稱:「感到很驚訝和興奮,部份課目的成績超乎預期。」她希望入大學修讀英語繙譯,與世界各地讀者分享動人心靈的書籍,更稱:「今年付出的努力,已取得成果,會珍惜已有的東西。」
來自美國北卡羅來納中央大學教授、專門研究殘障教育的教授沃姆斯利,對芷君的成就也大為吃驚。他指芷君並非唯一用唇讀的視障人士,但他認為芷君是首個能夠用唇讀讀得如此好的個案。報道更引述權威性的解剖學叢書,揭示嘴唇其實比手背更敏感;縱使是相隔一至三毫米的點字,也可感應。
文憑試:失明聽障 曾芷君:不因殘缺寬待自己
失明、聽障、手指觸感差,通通不影響應屆文憑試考生曾芷君靠嘴唇讀凸字,發奮讀書,成功考獲3科5**、兩科5*的佳績,爭入大學。
芷君表示,今次成績比預期中好,收到成績單後第一時間通知父母和一直幫助她讀書的老師。她又稱,父母從小一直教導她,樸實有意義的生活,比物質生活更充實,形容自己一直以來都過得很快樂。
對於自己的殘障,芷君說不認為因此放寬對自己的要求,而是要學會面對現實,因為往後將有更大的考驗。
雖然自己聽力有問題,芷君依然報考中英文聆聽考試,她稱是為了測試自己的勇氣,和鍛煉日後挑戰困難的勇氣,希望可以鼓勵其他人面對困難。
2013年7月15日星期一
訂閱:
文章 (Atom)